La especificidad de la causa de los cuatro secuestrados de Douma

Traducido por Traducción por Siria

Texto original: Al-Quds al-ArabiAutor: Yassin Al-Haj Saleh

Fecha: 03/12/2014

Los activistas y aquellos preocupados por lo que sucede en Siria tienen ciertas reservas en torno al interés particular que han suscitado los cuatro secuestrados de Douma: Samira Al-Jalil, Razan Zaytouneh, Wa’el Hammada y Nazem Hamadi. Puede que se pregunten: “¿Por qué no hay tanta preocupación por otros detenidos, ya sea en manos del régimen, de Daesh o de quien sea?”.

استمر في القراءة

Tres días de esperanza en el camino para romper el cerco

Traducido por Traducción por Siria

Razan Zaytoune, junto con Samira Jalil (la mujer de Yassin al-Haj Saleh), Wael Hammada y Nathim Hamadi fueron secuestrados el 9 de diciembre de 2013 cuando un grupo entró en el despacho sede del Centro Sirio de Documentación de Violaciones donde realizaban su trabajo en las afueras de Damasco. Esto es lo que escribió Razan para la página Lebanon NOW unas horas antes de que se produjera el secuestro, desde Al-Ghoutta, Damasco:

Libertad para Razan y sus compañeros (especifica los nombres) que fueron secuestrados por desconocidos en Al-Ghoutta oriental. Juntos para que los liberen (Comités de Coordinación Local)

Libertad para Razan y sus compañeros (especifica los nombres)
que fueron secuestrados por desconocidos en Al-Ghoutta oriental.
Juntos para que los liberen
(Comités de Coordinación Local)

El camino es largo, y está plagado de baches y minas, y es la suerte quien decide si el pie pisa en uno u otro punto sin contratiempos. Este oscuro camino no lo alumbran más que la fe y lo que queda del sueño. استمر في القراءة

Daraya

Source: The Damascus Bureau

By: Razan Zeitouneh

Published: 30th August 2012

On the afternoon of August 25th, I was chatting to my friend Kareem, an activist in his early twenties, who resides in the Basateen Daraya area in a traditional Arabic house (single floor) with no basement or shelter.

I could almost hear his screams as he wrote: “A missile… has just hit our neighbors’’ house! Ya Allah… Ya Allah”. Kareem went offline and I waited for three days to be able to speak to him again, to get h is testimony, amongst many testimonies, about the massacre which broke our hearts in the city of peace, Daraya.

استمر في القراءة

Cold Mountain

The Damascus Bureau

True news and stories from Syria

Razan Zaitouneh, 13 June 2012

Long months of work, disagreements, conciliations, ill feeling, laughing, receiving news, exchanging invitations to our favorite, popular meals, and promises of celebration in the freedom square; yet I neither know his name nor his features.

I imagine him to be in his early twenties: nice and intimate; he is quick-tempered and quick to smile as well. He is too inquisitive to the extent that each time I had to beg him “son, please stop nagging”.

استمر في القراءة