الثوار السوريون يجدون موطئ قدم لهم في دمشق-تقرير مترجم

المصدر

http://www.bbc.co.uk/news/world-a-east-16771542
http://www.bbc.co.uk/arabic/middleeast/2012/01/120126_syria_rebels_gain_footh

شهود عيان سويسريون: الدولة نصبت لنا فخاً – تقرير مترجم

 

أصدقاء الصحفي جيل جاكييه، والذين كانوا معه عندما قتل في حمص، ، يتهمون الحكومة السورية بأنها قادتهم إلى فخ..

 

تقرير مترجم من تلفزيون ألماني

Khaled Abu Salah, S.O.S. da Homs!

Grazie Mille www.sirialibano.com for this Italian Introduction/translation

Riceviamo e pubblichiamo il video del noto giornalista freelance di Homs, Khaled Abu Saleh, oggi ferito nel quartiere di Bab Amr di Homs, città che si trova sotto l’assedio dell’esercito siriano.

Abu Salah, il cui volto era diventato pubblico per i suoi servizi video sulle contraddizioni della missione degli osservatori della Lega Araba a Homs, si rivolge al mondo intero per chiedere aiuto, mentre sullo sfondo si odono in maniera distinta colpi di armi da fuoco. I sottotitoli in inglese sono a cura del gruppo dei Traduttori siriani liberi (al-Mutarjimūn al-suriyyūn al-ahrār, المترجمون السوريون الأحرار).

http://www.sirialibano.com/siria-2/s-o-s-da-homs.html

(18+) The innocence of a wounded young girl in Syria

This is an appeal to all human beings : SAVE US ! States, governments, regimes, even the United Nations do not wish to rescue us. We, the Syrian people, are being decimated. We call upon all beings with a conscience, living in countries where their voices carry weight : reach out to us…demonstrate…protest… bring pressure to bear on your governments ! HELP SAVE US !

أيها البشر أيتها الانسانية هذا نداء استغاثة… الدول… الحكومات… الأنظمة… وحتى الأمم المتحدة لا تريد إنقاذنا… نحن نذبح… هذا نداء لأي إنسان في أي مكان من هذا العالم… أنتم من تعيشون في دولٍ يسمع صوتكم فيها… مدوا يدكم… تظاهروا اضغطوا على حكوماتكم لانقاذنا… نحن لا أحد يسمعنا… نحن نتحدث إليك… أنت الانسان… من تقراء الرسالة الآن… أغيثونا