Source
أرشيف الأوسمة: المخيمات
Za’atari Syrian Refugee Camp in Jordan
- A mass refuge, a large grave where death lines up
-
Taking refuge is not running away, nor a sign of weakness… it is in humans’ nature to yearn and love life
It isn’t a challenge for the refugee, nor questioning of his humanity, rather it is a test for the host country, by conscience and history
- I, whose only experience of life is the grave of my father and the tears my mother shed for my brother.. today, I learn how humanity can die slowly.
- A long and painful path towards the Sun…for a people that are fed up with hiding, fearing the unknown
-
“Is this blood or remains of humanity that is stuck to my shoe, it doesn’t matter!”
- All of life’s ironies can be summed up by the pole of a tent
- We’ll continue to live… under shelling or under the tents
- Life is funny… it isn’t even worth all the effort we put in for it
-
Searching for life…
اللاجئون السوريون إلى تركيا ومأزق الانتظار الكئيب
يقطن الآلاف في الخيام وكلهم خوف من العودة إلى ساحة الحرب، أو الرحيل إلى تركيا، والتي غصت مخيماتها باللاجئين. وكانت قد طلبت تركيا المساعدة من الأمم المتحدة.
Los Angeles Times Staff فريق لوس أنجلوس تايمز
8 أبريل/ نيسان 2012
REYHANLI، تركيا.
في مكان ما في سوريا، وعلى مقربة من الحدود التركية تقطعت السبل بآلاف السوريين اللاجئين، واحتموا في مخيم مؤقت غير قادرين على المتابعة أو العودة.
لا يستطيع هؤلاء الفارون العودة، لأن قراهم تحولت إلى ساحات قتال تغص بدبابات الجيش ومروحياته وبجثث أعداد كبيرة حيث أضحى الدفن الجماعي هو الحل الوحيد لها.
وعلى الجانب الآخر من الحدود في تركيا، البلد غير المجهّز لتدفق اللاجئين، يسكن البعض في المنشآت الرياضية أو المدارس، بينما تسرع الحكومة التركية من جهودها لبناء مخيمات جديدة لآلاف الوافدين مؤخراً.
ولكن بعض العائلات وجدت مأوى في خيم كبيرة، أُقيمت عادة للمراقبة في وادي على جانب الحدود التركية السورية، وقد قدر أحد المتمردين، والذي يقوم بمساعدة الجرحى وبنقلهم إلى المشافي في تركيا، عدد الأشخاص بحوالي 4000 شخص عالقين في هذا المأزق.