Dariya

Translated by: Traducciones de la revolucion Siria

LUNES, 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012

Texto original: Damascus Bureau
Autor: Razzan Zaytouna
Fecha: 30/08/2012
 
 “Habéis ensangrentado Siria,
habéis exterminado a Dariya,
habéis destrozado los muros y las casas,
y vuestro silencio solo ha dejado destrucción”
(Jóvenes de Damasco para la construcción del mañana, 28/08/2012)
La tarde del 25 de agosto, estaba chateando con Karim. Karim es un activista de apenas 20 años que vive en la zona de los jardines de Dariya[1] en una casa árabe (de un único piso, sin sótano ni refugio).

Casi podía escuchar la voz de su grito mientras escribía: “Ha caído un misiiiiiiiiiiiiiiiiiiil sobre la casa de nuestros vecinos. Dios mío, Dios mío”. Karim se desconectó y tuve que esperar tres días para poder hablar con él de nuevo y que me contara su testimonio, uno más entre  muchos otros sobre la masacre que rompió nuestros corazones en la ciudad de la paz, Dariya. استمر في القراءة

A Letter from Syria English/French/German/Spanish/Kurdish/Russian subtitles

ورة الكرامة السورية 2011

Serhildana Namûsê a sûrî 2011

Syrische Revolution der Würde 2011

Syrian Revolution of Dignity 2011

La révolution syrienne pour la dignité

Достоинство Сирийской революции 2011

La Revolucion de la dignidad Siria